« Commento-catalogablog | Accueil | Agenda : I-expo »

30 mai 2006

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341c622e53ef00d8348f5aa353ef

Voici les sites qui parlent de Textcasting : la bonne idée :

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.

Xavier Galaup

Des suggestions:

textcasting / livrodiffusion
ou
textcasting / motsdiffusion
ou
textcasting / poétodiffusion

Jean-Marie Le Ray

Bonjour,

et merci de penser à la race oubliée des traducteurs, pourtant bâtisseurs de ponts à leurs heures, dixit Hugo.
Intéressant le binôme textcast/textcasting. Si l'on pose pour acquis que dans ce cas le suffixe "cast" est rendu par "diffusion", alors le premier terme qui me vient à l'esprit serait filodiffusion, puisque c'est bien de fils dont il est question : fils de discussion, fils RSS, etc.
Seulement voilà, filodiffusion est déjà pris pour cette bonne vieille radiodiffusion par câble (ou par fil), donc, sauf à vouloir le remettre au goût du jour - le re-brancher en quelque sorte :-) -, il faudra trouver autre chose.
Quant à textodiffusion, aujourd'hui on penserait immédiatement à diffusion de textos, ces mal-aimés de la syntaxe qui font volontiers des petits dans le dos à l'orthographe sur de minuscules écrans tomagochiques.
Alors pourquoi pas philodiffusion, même si philolodiffusion serait étymologiquement plus correct, il reste quand même un certain voisinage avec l'acception "textuelle" du terme à l'origine. Et si comme je l'ai lu quelque part, podiffusion vient d'être admis à égalité avec baladodiffusion, alors pourquoi pas tout simplement todiffusion ? Toh !
Cordialement,
Jean-Marie

Jean-Marie Le Ray

P.S. rectius : écrans tamagochiques (c'est bien embêtant qu'on puisse pas éditer ses commentaires, je dis ça pour les blogs en général).
Sinon scriptodiffusion / scriptodiffuser, puisqu'on parle d'écrit, ça m'est venu en relisant :-)
J-M

Françoise Quaire

suggestions très libres :
- communautexte
- fildistribe
- fils triés et triturés --> dentelle ou macramé !

Andras

il me semble que la traduction existe déjà : la syndication. non ? j'ai loupé une marche ?

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

Le blog d'un maître de conférences en sciences de l'information.
Réflexions, analyses, signalements, opinions.

"Where is the Life we have lost in living?
Where is the wisdom we have lost in knowledge?
Where is the knowledge we have lost in information?"
T.S. Eliot, in Choruses from The Rock (1934)

Where is the information we have lost in Google ?

Botte de foin


Postes McF 71ème section sur Galaxie
Tous les contenus de ce blog sont sous licence Creative Commons. Vous pouvez donc les reproduire, les distribuer ou les communiquer à condition :
  • de citer l'auteur
  • de ne pas en faire d'utilisation commerciale
  • d'appliquer ces mêmes conditions à toute création qui résulterait d'une modification, transformation ou adaptation d'éléments tirés de ce blog.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported

mai 2012

lun. mar. mer. jeu. ven. sam. dim.
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
Related Posts with Thumbnails
Identité numérique et e-reputation :
DÉCOUVRIR ET COMMANDER L'OUVRAGE
Enseignant-chercheur en colère contre la LRU : les présidents d'université ne parlent pas en notre nom ! Pour une université collégiale et indépendante des pouvoirs, agissons :
Sauvons la recherche !
et Sauvons l'université !

Qui suis-je ?

Affordance touitte.